“El gran diferencial y punto de éxito de Cérdan Traduções es el servicio diferenciado e individualizado”
Eloisa Cerdán, socia-directora de Cérdan Traduções, nos habla sobre su empresa de traducciones e interpretaciones, que está presente en Brasil desde hace más de 14 años.
¿Cuáles son las claves de éxito de su compañía tanto en el mercado español como en el brasileño?
El gran diferencial y punto de éxito de Cérdan Traduções es el servicio diferenciado, individualizado y la ejecución de trabajos de alto nivel. Además, cumplimos estrictamente con los plazos de entrega solicitados. Durante la ejecución del trabajo, si lo desea, el cliente puede tener contacto directo con el traductor a fin de especificar los detalles de la terminología, el estilo de escritura, los plazos, etc. Operamos en Brasil desde hace más de 14 años con una expansión constante de nuestra base de clientes, tanto nacionales como internacionales.
¿Qué ventajas cree que tiene Brasil tanto para su sector como para su actividad? ¿Y España?
Brasil no es un país fácil para trabajar, pues la competencia es muy feroz y los precios no siguen un patrón de valor alineado. No obstante, nos destacamos y hemos podido mantener e incrementar nuestra lealtad con clientes actuales y nuevos. En España, esperamos alcanzar el mismo éxito que ya disponemos en Brasil por medio de talento y mucho trabajo.
Háblanos de los principales retos de futuro, así como de los próximos proyectos de la compañía a corto y largo plazo.
El desafío futuro es realmente crecer, de una manera ética y próspera, entregando trabajos impecables y mostrando a nuestros clientes que el servicio humanizado e individualizado aún es admirable.
En un terreno más práctico, ¿qué espera de la Cámara de Comercio Brasil-España como socio?
De una manera muy directa, debido a la distancia y la imposibilidad de asistir a todos los eventos de la Cámara, espero que la Cámara nos ayude a dar a conocer a los miembros asociados para que podamos presentarnos, ofrecer nuestros servicios e intercambiar información y conocimientos.